Wish You Were Here è il nono album in studio del gruppo musicale britannico Pink Floyd, pubblicato nel 1975 dalla Harvest/EMI in Europa, e successivamente in Giappone, e dalla Columbia/Sony nel resto del mondo.
Quanti ricordi mi porta alla mente questo brano e questo gruppo.
Wish you were here | Vorrei tu fossi qui | |
So, so you think you can tell Heaven from hell Blue skies from pain Can you tell a green field From a cold steel rail? A smile from a veil? Do you think you can tell? Did they get you to trade Your heroes for ghosts? Hot ashes for trees? Hot air for a cool breeze? Cold comfort for change? Did you exchange A walk on part in the war For a lead role in a cage? How I wish, how I wish you were here We’re just two lost souls Swimming in a fish bowl Year after year Running over the same old ground And what have we found? The same old fears Wish you were here | Quindi, quindi tu pensi di saper distinguere Il paradiso dall’inferno Cieli blu dal dolore Sai distinguere un campo verde Da una fredda rotaia d’acciaio? Un sorriso da un velo? Tu pensi di saperlo distinguere? Ti hanno portato a barattare I tuoi eroi per fantasmi? Ceneri calde per alberi? Aria calda per una brezza fresca? Un freddo conforto per cambiamento? Hai scambiato Un ruolo da comparsa in guerra Per un ruolo da protagonista in gabbia? Come vorrei, come vorrei tu fossi qui Siamo solo due anime perse Che nuotano in una boccia di pesci Anno dopo anno Correndo sopra lo stesso vecchio suolo E come abbiamo trovato Le stesse vecchie paure Vorrei tu fossi qui. |